Saturday, October 8, 2016

«И что-то милое, забытое поёшь. Что навевает грусть, что утоляет муку.»



Жди меня
Далёкая, родная, —
Жди меня...

Далёкая, родная:
Буду — я...

Твои глаза мне станут
Две звезды.

Тебе в тумане глянут —
Две звезды.




Мы в дали отстояний —
Поглядим;

И дали отстояний —
Станут: дым.

Меж нами, вспыхнувшими, —
Лепет лет...

Меж нами, вспыхнувшими,
Светит свет.


( Андрей Белый. 1924 )


Итак.
 Сегодняшняя тема - праздник!
 С Днём Рождения, мой блог!
Ровно 8 лет назад -  8 октября 2008 г. - я построила 
свой блог - мою крепость (с).
 Надеюсь, ещё столько же продержится моя крепость?
 Присоединяйтесь, пожалуйста, к поздравлениям.
 Не кругленькая дата, но - всё же.
 Праздничная.
 Не мудрствуя лукаво (с) , поместила в тему строки любимых
 Поэтов Серебряного века Русской Поэзии.


 Тема же - о любви!
И песенка в ней - о любви.
 Ехала домой, радио журчало, пело этой песенкой.
Решила именно её помесртить сегодня - в тему.
Песенка - незамысловатая.
 Слова - совсем простенькие: любовь-морковь, ах и ох,
 люблюжитьдышатьнемогу!
Но какая же - мелодичная!
Спета таким милым , славным голоском.
 Певицы давно нет в живых ( грустно).
 А голос её живёт и радует.


Selena.

«Selena Quintanilla-Pérez (Spanish: [seˈlena kintaˈniʎa ˈpeɾeθ] or [seˈlena kintaˈniʝa ˈpeɾes]; April 16, 1971 – March 31, 1995) was an American singer, songwriter, spokesperson, actress, and fashion designer. Called the Queen of Tejano music, her contributions to music and fashion made her one of the most celebrated Mexican-American entertainers of the late 20th century. Billboard magazine named her the "top Latin artist of the '90s" and the "best selling Latin artist of the decade". Media outlets called her the "Tejano Madonna" for her clothing choices.She also ranks among the most influential Latin artists of all-time and is credited for catapulting a music genre into the mainstream market.»


Селена.
 
«Селе́на Кинтани́лья-Пе́рес (исп. Selena Quintanilla-Pérez; 16 апреля 1971, Лэйк-Джексон, США — 31 марта 1995, Корпус-Кристи, США) — певица мексиканоамериканского происхождения, солистка группы «Selena y Los Dinos», признанная публикой «Королевой жанра техано» (англ. «The Queen of Tejano music»). Жизнь певицы трагически оборвалась в 1995 году, когда её застрелила президент её же фан-клуба Йоланда Сальдивар, приговоренная впоследствии к пожизненному заключению. В 1997 году был снят биографический фильм «Селена» о её жизни и карьере с Дженнифер Лопес в главной роли. »


Итак.
 Читаем? Слушаем?
 Любуемся?
 Спасибо.


«I Could Fall In Love» / «Я могла бы влюбиться в тебя»

 Writer(s)  -   Keith Thomash
Producer(s)  -   Keith Thomas


 Счастье придёт.
Дни одиночества, дни безнадёжности,
Дни воспаленной, тоскующей нежности,
Счастье, как светом, зальёт,
Счастье придёт.

О, не грусти.
О, не желай же всегда недоступного.
Друга неверного, друга преступного
С тихим смиреньем прости
И не грусти.

Ты отдохнёшь.
Я наклонюсь и в уста воспаленные
Тихо слова положу упоённые,
Губ моих нежную дрожь.
Ты отдохнешь.

Будет любовь.
Тело застонет от нежного счастия,
Тело душе передаст сладострастие.
Душу готовь,
Будет любовь.

( Виктор Гофман. 1906 )


I could lose my heart tonight
If you don't turn and walk away
'Cause the way I feel I might
Lose control and let you stay
'Cause I could take you in my arms
And never let go

I could fall in love with you, (baby)
I could fall in love with you, (baby)

 
Я могла бы отдать свое сердце этим
вечером,
Если ты не развернешься и не уйдешь,
Потому что я чувствую, что могу
Потерять контроль над собой и позволю
тебе остаться,

Потому что я могла бы обнять тебя,
И никогда не отпускать
,

Я могла бы влюбиться в тебя,
Я могла бы влюбиться в тебя, 



I can only wonder how...
Touching you would make me feel
But if I take that chance right now
Tomorrow will you want me still
So I should keep this to myself
And never let you know

I could fall in love with you, (baby)
I could fall in love with you, (baby)


Я могу только представлять себе,
Какие чувства я испытаю, когда
прикоснусь к тебе,
Но если я использую этот шанс прямо
сейчас,
Будешь ли ты по-прежнему желать меня
завтра?


(будешь ли ты желать меня?)

Значит, я должна держать это в себе,
Чтобы ты никогда не узнал, что

Я могла бы влюбиться в тебя,
Я могла бы влюбиться в тебя, 
Я могла бы влюбиться в тебя, 


And I know it's not right
And I guess I should try
To do what I should do
But I could fall in love, (mb)
Fall in love with you, (baby)
I could fall in love with you, (baby)


И я знаю, что это неправильно,
И, мне кажется, я должна попытаться,
Делать то, что нужно,
Но я могла бы влюбиться в тебя,
Влюбиться, в тебя,

Я могла бы влюбиться в тебя,
Я могла бы влюбиться в тебя..


 
Siempre estoy soñando en ti
Besando mis labios,
Acariciando mi piel,
Abrazandome con ansias locas
Imaginando que me amas
Como yo podria amarte.


So I should keep this to myself
And never let you know

I could fall in love, (I could fall in love,
I could fall in love, (fall in love)
With you!, (baby)... (mb)...


I could fall in love, fall in love with you! (baby)...
I could fall in love, fall in love with you!, (baby)...

 
Я постоянно представляю себе в мечтах,
Как ты целуешь мои губы, ласкаешь
Так что я должна держать это в себе,
Чтобы ты никогда не узнал, что

Я могла бы влюбиться в тебя,
Я могла бы влюбиться в тебя,
Я могла бы влюбиться (влюбиться)
Я могла бы влюбиться (влюбиться)

Я могла бы влюбиться, я могла бы
влюбиться, влюбиться в тебя


Обнимаешь меня с диким желанием,
Воображая, что ты любишь меня так же
сильно,
Как и я могла бы любить тебя...

Так что я должна держать это в себе,
Чтобы ты никогда не узнал, что


Я могла бы влюбиться в тебя,
Я могла бы влюбиться в тебя,
Я могла бы влюбиться (влюбиться)
Я могла бы влюбиться (влюбиться)

Я могла бы влюбиться, я могла бы
влюбиться, влюбиться в тебя ...


Вот такая тема.
Ко Дню Рождения блога.
Поместила уникальные работы - Американского скульптора - Bill
Mack.
Давно уже хотела их поместить ( темы со скульптурой у меня уже были; и не - раз).
 Вот такая получилась тема:  «любовь, застывшая в бронзе».


 «Sculptor Bill Mack has no mentors. There is nowhere to go to learn his sculpture techniques. No one teaches his sculpture technique. Sculptor Bill Mack works in such a rare art form that coming up with a name to describe it has been only slightly less arduous than creating the art itself. Bill Mack sculpture simply put is emotional elegance defined in sculpture. There is nowhere to go to learn his art. No one teaches his technique. Sculptor Bill Mack works in such a rare art form that coming up with a name to describe it has been only slightly less arduous than creating the art itself.

"Calling my artwork bas-relief," Mack says, "is incorrect since bas-relief technically refers to low relief sculpture. My art, in fact, has more physical depth than high relief; it incorporates various elements in full-round rising toward the viewer as in my "Illusion" image where her leg leaves the background extending into space. Technically, sculptures combining various levels of relief and full-round parts are called 'Alto Relief' sculptures. A similar technique has been used on classic Roman and Greek buildings. However, until I offered my current collection of sculptures, this art form had not appeared to any extent in galleries." Combining low and high relief, incised lines, and elements in the full-round in sculpture works that are light enough to be hung on a wall, Mack directly involves the viewer in a 3-dimensional experience, both textural and tactile, that is often startling real.

"Mack's art elicits an immediate emotional response," notes one critic. "A moment in time is stopped, a familiar face revealed, the grace of a body in motion captured. The viewer becomes more than an observer; he becomes a participant in the drama unfolding before his eyes."




For over twenty years, Mack paid his dues, working mostly as a commissioned artist -- from miniature medallic works such as the Bicentennial medals for the State of Minnesota and the cities of St. Louis and Baltimore, to reliefs and full-round sculptures for corporations such as General Motors, Pillsbury, and 3M. Then, in the early 1980s, Mack made a venturous artistic move and entered the competitive gallery world with his Alto Relief' sculptures. Today, in the popular contemporary arts, he has developed a major following.

He made a spectacular debut in New York and, in a remarkably short time for a contemporary artist, Mack has achieved worldwide acceptance. He has had exhibitions in galleries from New York City to Beverly Hills, and from Tokyo to Frankfurt. His work is in the collections of President Clinton and former Presidents Ford and Reagan - Actors and renowned art aficionados, Sylvester Stallone, Elizabeth Taylor, and Tony Curtis - International business leaders Mrs. Yaeko Shiotsuki, Hermann Schnabel, and Irwin Jacobs - and celebrities as diverse as Kenny Rogers, comic Howie Mandel, and record producer Jimmy "Jam" Harris. His piece entitled "Lady" is part of the permanent collection of the Statue of Liberty National Monument on Liberty Island. His sculpture of basketball great Kareem Abdul-Jabbar hangs in the entry of the NBA Hall of Fame, and he has also created sculptures that are under consideration for installation in the International Tennis Hall of Fame (Arthur Ashe), the American and Canadian Hockey Halls of Fame (Hobey Baker), his sculpture of Lyle Alzado is in the collection of the NFL Hall of Fame, and a sculpture of Peggy Fleming is on permanent display at the United States Figure Skating Hall of Fame.


The first reaction to this work is usually, "How does he do it?" The answer to that question lies in part in his personal history.

Mack was born in Minneapolis, in a family that had never had anyone directly involved in art. He was creating and selling oil portraits in high school. At 17 years old, while employed as a draftsman for a company making bronze dedication tablets, a crucial moment occurred which would change his life forever. Portraits are the most difficult image to create in relief. When a poor quality relief portrait for a memorial tablet created by another artist was submitted to the company for approval, Mack thought he could do a better job. He gave it a try and it was instantly accepted. He immediately quit his job and began a career as a commissioned relief sculptor.





The impact of Bill Mack's art is achieved not only by his dramatic portrayal of the human form, but also by the utilization of a wide variety of materials with which to execute his artistic vision. The final work emerges as a classic example of the interplay of form and materials. For over 35 years, American sculptor Bill Mack has created sculpture in relief and in the round for government, corporate and private collections.

His art hangs in galleries in four continents and he has had exhibits in Tokyo, England, France and Germany. In reference to his interest in relief sculpture, Mack states, A lot of sculptors have no reason to do it and they just don't develop in that direction. I've had to actually re-work pieces by some teachers of sculpture and some sculptors of note who do all their work in the round and for one reason or another, have difficulty doing something in relief. It's not like I'm tooting my own horn, but I know there's no one in the United States, or in the world, for that matter, who can technically do a relief portrait better than I can.»




«Билл Мак - современный американской скульптор, создающий не самостоятельные скульптуры, а рельефные "картины", которые устанавливаются или отображаются на стене. Он не считает себя художником, а всего лишь "чертежником". Билл Мак создает работы в стиле романтический реализм. Его образное искусство рассматривается как сложное (составленное из множества мнений) представление женской фигуры зрителями всех категорий: критиками и клиентами, молодыми и старыми, мужчинам и женщинами. Без сомнения, творения Билла Мак уникальны в мире искусства.
 Подобное редко встретишь сегодня.»


С тобой, моя печаль, мы старые друзья:
Бывало, дверь на ключ ревниво запирая,
Приходишь ты ко мне, задумчиво немая,
Во взорах тёмное предчувствие тая;

Холодную, как лёд, но ласковую руку
На сердце тихо мне кладёшь
И что-то милое, забытое поёшь,
Что навевает грусть, что утоляет муку.

И голубым огнём горят твои глаза,
И в них дрожит, и с них упасть не может,
И сердце мне таинственно тревожит
Большая, кроткая слеза...

( Дмитрий Мережковский. 1884 ) 



4 comments:

RGG said...

С Днем рождения Тренечка ! Спасибо за блог за такие темы вскрывающие...

Песня
Временем
Временами


От работы до дома
Шашки меришь

И обратно

безвозвратно


Капли дождя в твои ладошки...

Твой дождь

Трень-Брень said...


Спасибо, любимый Дождь.
Спасибо за то, что ты - есть!

Anonymous said...

Не ждёшь, а поздравления возможны!
Мои скромные.
В декабре.
И отдаю любимое..
https://www.youtube.com/watch?v=gY9C3mAJpfo
Voxel

Трень-Брень said...

Боооже мой! Voxel !
Как я тебе рада. Думала : ты совсем обо мне забыл.
А ты помнишь. С поздравлениями! Спасибо.
Как ты? Расскажи.
Как - Я? Я - ... сейчас мне очень трудно. Пожелай ( уверена - пожелаешь) мне удачи.
Люблю тебя. За то, что ты - мой давний виртуальней друг.
*новых тем пока не будет ( у меня их много - в сундучке). Потому что я в реале ооочень занята.
Как всегда - борюсь. И не сдаюсь.

« Не хочу ни любви, ни почестей ... »

Ни страны, ни погоста не хочу выбирать. На Васильевский остров я приду умирать. Твой фасад темно-синий я впотьмах не найду, ...