Скажу ли вам: я вас люблю?
Нет, ваше сердце слишком зорко.
Ужель его я утолю
Любовною скороговоркой?
Не слово,— то, что перед ним:
Молчание минуты каждой,
Томи томленьем нас одним,
Единой нас измучай жаждой.
Увы, как сладостные "да",
Как все "люблю вас" будут слабы,
Мой несравненный друг, когда
Скажу я, что сказать могла бы.
( София Парнок )
Как все "люблю вас" будут слабы,
Мой несравненный друг, когда
Скажу я, что сказать могла бы.
( София Парнок )
Итак.
Спасибо вам, друзья форума!
Спасибо вам, гости форума!
Спасибо тем, кто хоть однажды сюда заглянули!
Спасибо вам, гости форума!
Спасибо тем, кто хоть однажды сюда заглянули!
Спасибо вам - за чудесное общение.
Появляйтесь почаще.
Спасибо всем тем, кто писали мне в личку,
мне очень важна ваша поддержка и симпатия.
Спасибо всем, кто хоть однажды написали отзыв в блоге!
Здоровья - вам!
Добра!
Благополучия!
Красоты и гармонии!
Тоскую, как тоскуют звери,
Тоскует каждый позвонок,
И сердце — как звонок у двери,
И кто-то дернул за звонок.
Дрожи, пустая дребезжалка,
Звони тревогу, дребезжи...
Пора на свалку! И не жалко
При жизни бросить эту жизнь...
Звони тревогу, дребезжи...
Пора на свалку! И не жалко
При жизни бросить эту жизнь...
Прощай и ты, Седая Муза,
Огонь моих прощальных дней,
Была ты музыкою музык
Душе измученной моей!
Уж не склоняюсь к изголовью,
Твоих я вздохов не ловлю,—
И страшно молвить: ни любовью,
Ни ненавистью не люблю!
Твоих я вздохов не ловлю,—
И страшно молвить: ни любовью,
Ни ненавистью не люблю!
Сегодня - изумительный, изысканный романс.
В исполнении любимицы - Елены Фроловой.
В моём блоге.
А стихи.... - необычные.
Как хотите ( те, кто - в курсе) так и воспринимайте.
Но все они - о любви!
Но все они - о любви!
«София Яковлевна Парнок (30 июля (11 августа) 1885, Таганрог — 26 августа 1933, Каринское, Московская обл.) — русская поэтесса, переводчица.»
До умилительности чист
Истаявший овал,
Рука, к которой шел бы хлыст,
И — в серебре — опал.
Рука, достойная смычка,
Ушедшая в шелка,
Неповторимая рука,
Прекрасная рука ...
( София Парнок )
Сушаем великолепный романс?
Грустим?
А как же без грусти ?
Любуемся?
Спасибо.
«Седая роза»
Стихи - С. Парнок.
Мyзыка - Е. Фролова.
Исп.- Е. Фролова.
Скажу ли вам: я вас люблю?
Нет, ваше сердце слишком зорко.
Ужель его я утолю
Любовною скороговоркой?
Не слово,— то, что перед ним:
Молчание минуты каждой,
Томи томленьем нас одним,
Единой нас измучай жаждой.
Увы, как сладостные "да",Молчание минуты каждой,
Томи томленьем нас одним,
Единой нас измучай жаждой.
Как все "люблю вас" будут слабы,
Мой несравненный друг, когда
Скажу я, что сказать могла бы.
( София Парнок )
Ночь. И снег валится.
Спит Москва... А я...
Ох, как мне не спится,
Любовь моя!
Спит Москва... А я...
Ох, как мне не спится,
Любовь моя!
Ох, как ночью душно
Запевает кровь...
Слушай, слушай, слушай!
Моя любовь:
Серебро мороза
В лепестках твоих.
О, седая роза,
Тебе — мой стих!
Дышишь из-под снега,
Роза декабря,
Неутешной негой
Меня даря.
Я пою и плачу,
Плачу и пою,
Плачу, что утрачу
Розу мою!
Ну что ж, умри, умри теперь,
Моя душа, мой бич, мой зверь.
С тобой была я на краю,
С тобой бродила я в раю.
Ночь. И снег валится.
Спит Москва... А я...
Ох, как мне не спится,
Любовь моя!
(проигрыш)
( София Парнок. 16-17 июня 1932. )
Обожаю поэзию С. Парнок.
Обожаю творчество Е. Фроловой.
Обожаю тех, кто разделяет мои пристрастия.
К теме ... К теме ...
К теме ... К теме ...
Хотелось, конечно , присовокупить картинки с розами заснеженными ...
Но ведь романс - не о том?
А о - любви, нежности и расставании.
Поэтому, так мне кажется, лучше всего подошла изысканная
Поэтому, так мне кажется, лучше всего подошла изысканная
живопись Британского художника Peter Nixon / Питера Никсона.
« Питер Никсон родился в городе Литам Сент-Эннс (Lytham St. Annes ) в графстве Ланкашир, Англия в 1956 году. Никсон с детства увлекался живописью. Он начал рисовать, когда ему было 5 лет, и в возрасте 17 лет поступил в Блэкпуле Колледж искусства и дизайна, где он учился и оттачивал своё мастерство в фигуративной живописи. Женские образы в сочетании с абстракциями кубизма сформировали стиль Никсона, обогатили его художественный опыт. В настоящее время живёт в Лондоне с женой и двумя детьми ...»
« Питер Никсон родился в городе Литам Сент-Эннс (Lytham St. Annes ) в графстве Ланкашир, Англия в 1956 году. Никсон с детства увлекался живописью. Он начал рисовать, когда ему было 5 лет, и в возрасте 17 лет поступил в Блэкпуле Колледж искусства и дизайна, где он учился и оттачивал своё мастерство в фигуративной живописи. Женские образы в сочетании с абстракциями кубизма сформировали стиль Никсона, обогатили его художественный опыт. В настоящее время живёт в Лондоне с женой и двумя детьми ...»
Здесь - в его сюжетах/полотнах - о :
Слушай, слушай, слушай!
Моя любовь:
Серебро мороза
В лепестках твоих.
Удивительно утончённая, серебряно-звучащая живопись.
« Born in Lytham St Annes, Lancashire, England in 1956, my artistic career started at the age of five with an inclination to draw.
During these formative years the only reference books available in the family home were encyclopaedias and a book of Gustav Dore’s engravings.
I was fascinated by their detail which sparked an interest in intricacy which would influence my work later. I have always been attracted to paintings with extensive content.
At the age of nine I was taken to the National Gallery and the Royal Academy in London where I encountered two drawings by Leonardo Da Vinci, the ‘Virgin and Child’ and the ‘Virgin and St Anne.’
At the age of nine I was taken to the National Gallery and the Royal Academy in London where I encountered two drawings by Leonardo Da Vinci, the ‘Virgin and Child’ and the ‘Virgin and St Anne.’
This was my first exposure to real art and these large scale drawings were a revelation, opening my eyes to possibilities that I had not dreamed of; their complex technique had a profound effect upon me.
The first stage of my art education was a foundation course at Blackpool College of Art and Design. Though a relatively modest provincial college, it had a strong tradition for figurative art and three tutors who were excellent draughtsmen.
The first stage of my art education was a foundation course at Blackpool College of Art and Design. Though a relatively modest provincial college, it had a strong tradition for figurative art and three tutors who were excellent draughtsmen.
They were responsible for sharpening my interest in what I came to consider the most complex and compelling subject for an artist: the human figure.
Study was conducted in life classes with a seated model; this was standard for the development of artistic skills; it taught me proportion, perspective, control of line and how to observe, but I did not find my individual approach to drawing until my next college.
In the life-model studies at Bath Academy of Art, one particular drawing exercise opened my eyes to new possibilities. Our group was taken to a Dance Class where we sketched dancers as they practised, gliding round the room, constantly changing poses. Through this exercise I discovered the missing elements in my work which were movement and energy. This, coupled with a corresponding interest in the constructions of Cubism, enabled me to formulate a system of abstract shapes that suggested figures in motion; transforming as they moved through space.
I aimed for a combination of opposites in my work; the immediacy of a sketch, with each stage of the drawing process visible combined with the power and colour of a finished painting. I also wanted to create figures that were simultaneously lighter than air but had a strong physical presence representing powerful positive emotions.
For a long period in my artistic career I focused on etching which taught me the discipline of a method and deepened an interest in texture. But I could not find a way to employ these interests in the ‘sketch paintings’ until inspiration struck me on a visit to Venice.
There I saw the Titians, Veronese’s, and Bellini’s whose sumptuous colour, patterning and depictions of cloth provoked a response in me and suggested a way to include the textures I had enjoyed in etching. In this ‘ornate style’ the decoration of costumes is not meant as a demonstration of wealth and finery as it was in Venetian painting; instead these textures are a metaphor for the dazzling complexity of our civilisation’s achievements.
The forms and symbols from which they are constructed are based on the shapes of language scripts, musical notation and mathematical calculations; symbols that signify our magnificent intellectual and cultural accomplishments. In these paintings I am able to enjoy full layered colour enhanced with gold foils.
A positive aspect of this development is I am now able to explore a combination of the ‘sketch style’ and the ‘ornate style’ where the paintings range between complexity and spontaneity enabling me to finish a particular work at any stage with elements of both styles.
A third style has evolved recently which looks back to my first encounter with the Leonardo drawings. This is a combination of painting and drawing in subdued tones that suggest the ‘sfumato’ technique of Leonardo. The paintings are built up in smoky layers that have a depth and subtlety suggesting memory and the passage of time and are called the ‘carta una’ style. ‘Carta Una’ or ‘first sheet’ is the Renaissance term for the preparatory sketch used by the Old Masters for fresco painting.
I continue to explore combinations of these three techniques looking for more exciting breakthroughs. I believe that an artist should constantly move forward; empirically finding new avenues through experimentation and the close monitoring of his thoughts and materials. »
Узорами заволокло
Мое окно.— О, день разлуки!—
Я на шершавое стекло
Кладу тоскующие руки.
Ограду, перерос сугроб,
Махровей иней и пушистей,
И садик — как парчевый гроб,
Под серебром бахром и кистей...
Никто не едет, не идет,
И телефон молчит жестоко.
Гадаю — нечет или чет? —
По буквам вывески Жорж Блока.
( София Парнок )
Мое окно.— О, день разлуки!—
Я на шершавое стекло
Кладу тоскующие руки.
Гляжу на первый стужи дар
Опустошенными глазами,
Как тает ледяной муар
И расползается слезами.
Опустошенными глазами,
Как тает ледяной муар
И расползается слезами.
Ограду, перерос сугроб,
Махровей иней и пушистей,
И садик — как парчевый гроб,
Под серебром бахром и кистей...
И телефон молчит жестоко.
Гадаю — нечет или чет? —
По буквам вывески Жорж Блока.
( София Парнок )
P. S.
А у нас сейчас - в середине марта 2018 -- сугробы по колено!
Чем - не декабрь?