Wednesday, September 14, 2011

« Je t'aime! Ti amo! I love you! Ich liebe dich! Тебя люблю! »



"Солнце!" Почему , скажи,  ты село
И не светишь больше мне как прежде?
До меня тебе уж нету дела,
Крах пришел моей пустой надежде.

Раньше ты, хоть иногда,  мне улыбалось,
Зайчиком сверкая спозаранку.
И всю жизнь, что будет так -  казалось,
А теперь ты - "солнце наизнанку".

Ты не светишь, только жжешь сильнее.
Я в геенне "солнечной " сгораю.
Было больно , а теперь в сто крат - больнее.
Что с тобою делать? Я не знаю.




Сегодняшняя тема, снова - по всей вероятности - Открытие.
Нового имени.
Он - невероятный  острослов, насмешник, остроумец, 
забавник, весельчак и  балагур, пародист, шутник, смехотворец-стихоплёт.

Он так умело и азартно жонглирует словами/образами, что дух захватывает. У меня создалось такoе впечатление, что и в реальной жизни он постоянно чудит-рифмует свои ответы собеседнику.
 Если  кто-то заинтересовался, сходите вооот сюдa, на страничку...  к Панасу Нервному.
 Да, ну и имячко! 
Нет, не имя.  А  - шутливый псевдоним.


  Оказывается,  у автора - несколько страниц - эдакий трёхэтажный особняк творчества.
 На первом ( зубоскальном) этаже  я побывала, на третий ещё не добралaсь, а вот второй этаж - совершенно неожиданно распахнул двери - в сооовсем другую обитель.
 Очень лиричную. 
Очень даже - романтишную. 
Я была несказанно удивлена, прочитав  проникновеные строки, нежные строки.
 Прошу любить и жаловать: Владимир Петренков

 Как вы уже догадались, в сегодняшней теме - его лиризЬмы, а не иронизЬмы. 
Я даже на минуточку позавидовала той, кому был написан 
этот  великолепный  и необычный верлибр!
 Вы только пслушайте!



Очень        Любимая         Ягода
Отравленной  Любви           Яд
Особенно     Лакомое         Яство
Обрыв        Ложбина         Яма
Отблеск      Лучезарного     Янтаря
Океан        Лютой           Ярости
Острое       Лезвие          Ятагана
Отражение    Луны            Января
Очи          Лазурные        Ясные
Оскал        Леденящий       Ягуара
Оторвавшийся Листочек        Ясеня

   Ты такая разная
   Но это все - ТЫ



 Ещё меня несказанно изумили переводы песен. 
С итальянского языка - на наш - русский.
 И откуда, спрашивается,  у парня - испанская итальянская грусть? (с)

Я выбрала одну из самых-самых,  многими памятную и любимую,  песню.
 Конечно же, я подозревала, что в ней поётся о любви
( ну ... не о макаронах же или пицце?
* в меру ироничный смайл* ) , 
но что песня - нааастолько трагична?
Спасибо В. Петренкову.
(благодаря ему я и на англ. языке разыскала текст, в общем-то, 
во всех случаях, так думаю - перевод - весьма и весьма -- вольный? )
Теперь я знаю  точно, о чём в ней пелось в далёком 1980 г.,
когда певец  выиграл конкурс в Сан-Ремо -  с песней Solo noi. 
 Toto Cutugno. Тото Кутуньо.



«Salvatore "Toto" Cutugno (born July 7, 1943) is an Italian pop singer-songwriter and musician.

Сальваторе (Тото) Кутуньо (итал. Toto Cutugno; Salvatore Cutugno; 7 июля 1943, Фоздиново, Масса-Каррара, Тоскана, Италия) — итальянский композитор, эстрадный певец.»
«Toto Cutugno has participated in 15 editions of the Sanremo Music Festival (a tied record with Peppino Di Capri) winning once and finishing up in the 2nd place for an incredible six times. His last but one Sanremo 2008 entry was an emotional one, as he reappeared 
to the audience visibly thinner after a life-threatening illness. 
He was also back in tours, especially in Eastern Europe where he is still hugely popular. This year, he’s scheduled a series of concerts in Sofia and in several Russian cities.
From 1980, Cutugno’s third appearence in Sanremo is also, as of today, his only win in the competition. “Solo noi” (“Only us”) is also the song that made him an Italian music star. It sold very well throughtout Europe and reached n.2 in the Italian Singles chart. 
The above video is from a German TV program in 1984.I»
(ниже - видеоролик 1984 г. - TV -  из Германии)



Слушаем?
Сопереживаем? 
Можно даже и всплакнуть?
А что? 
Всё равно за окном - дождь ...

*Песню помещаю на итальянском, на русском и на английском языке.*

«SOLO NOI» / «МЫ ОДНИ» /  «ONLY US»



Je t'aime!  Ti amo!  I love you!
Ich liebe dich!  Тебя люблю!




E mi diceva... io sto bene con te.
E mi diceva... tu sei tutto per me.
Se non e' amore, dimmelo tu, cos'e'?
Si addormentava abbracciandosi a me.



Ты говорила:  "Хорошо мне с тобой"
Ты говорила: "Ты теперь мне родной"
Не любовь -- так что же .... скажи, постой
Ты уснула... в объятьях со мной ...



And she told me... I feel okay with you
and she told me.... you're all for me
if its not love, tell me, what is it?
she fell asleep in my arms ...



Mi risvegliava con un bacio e un caffe'
e poi giocava qui nel letto con me.
Se non e' amore, dimmelo tu, cos'e'?
E poi restava a parlare di noi.



Меня разбудила. Твой кофе в постель,
Твои поцелуи и ласк карусель --
Не любовь??? так что же, скажи мне опять.
Не устану сто раз повторять ...




she woke me up with a kiss and a coffee
and they played in a bed with me
if its not love, tell me, what is it?
and she talked about us



Solo noi, solo noi.
Dimmi che tu mi vuoi.
Solo noi, solo noi.
Il respiro di noi.
Solo noi, solo noi.


Dimmi che nessun uomo ti ha fatto tremar come tremi con me.
Solo noi, solo noi.
Le montagne, se vuoi.
Solo noi, solo noi.



Prati verdi, se vuoi.
Solo noi, solo noi.
Dimmi che non sai stare da sola un minuto se non sei con me.



МЫ одни , мы с тобой.....если хочешь скажи
Мы одни , мы с тобой.....лишь дыханье любви
Мы одни, мы с тобой ...ведь ни с кем не дрожала ты так,
как дрожишь этой ночью со мной



Мы одни, мы с тобой...эти горы твои
Мы одни, мы с тобой...эти реки твои
Мы одни,мы с тобой...говоришь мне - не хочешь 
теперь оставаться ни часу одной



only us, only us
Tell me that you want me
only us, only us
the breath of us
only us, only us
tell me that other man didnt make you tremble
like you tremble with me



only us, only us
the mountains, if you want
only us, only us
Green meadows, if you want
only us, only us
tell me that you cant stay alone for a minute,
if you're not with me



Odio l'aurora ora che non ci sei.
Scende la sera, entri dentro di me.
Se non e' dolore, dimmelo tu, cos'e'?
Ti penso ancora, ma tu non sei con me.


Ненавижу то утро, час,-- когда ты ушла
Знаю я , что другого ... себе ты нашла
В сердце боль... скажи... отчего она?
Лишь на память ...приходят слова ...


I hate the dawn when you're not here
the night is coming, come inside me
if its not pain, tell me, what is it?
I'm still thinking of you, but you're not with me ...


Solo noi, solo noi.
Dimmi che e' amore?
Solo noi, solo noi.
La mia mente dov'e'?



Solo noi, solo noi.
Odio queste lenzuola che in tempo cancella il profumo di te.
Solo noi, solo noi.


Мы одни, мы одни...да, теперь мы одни
Мы одни, мы одни...ты не хочешь любви
Мы одни, мы одни...ненавижу постель, 
где исчезли давно ароматы твои
Мы одни,мы одни...эти горы вдали
Мы одни,мы одни...эти реки вдали.


only us, only us
tell me what is love?
only us, only us
where is my mind?
only us, only us
I hate this sheet that has errased your smell as the time goea by
only us, only us


Odio l'aurora ora che non ci sei.
Scende la sera, entri dentro di me.
Se non e' dolore, dimmelo tu, cos'e'?
Ti penso ancora, ma tu non sei con me.


 

Solo noi, solo noi.
Dimmi che e' amore?
Solo noi, solo noi.
La mia mente dov'e'?



Solo noi, solo noi.
Odio queste lenzuola che in tempo cancella il profumo di te.
Solo noi, solo noi.


you dont want the mountains
only us, only us
you dont want green meadows
only us, only us
you told me that you cant be away from me for a minute



only us, only us
you dont want my house
only us, only us
i will sell everything if you want
only us, only us
I hate this sheet that has errased your smell as the time goea by


Le montagne non vuoi.
Solo noi, solo noi.
Prati verdi non vuoi.
Solo noi, solo noi.
Mi dicevi che non poi restare un minuto lontano da me.


Solo noi, solo noi.
La mia casa non vuoi.
Solo noi, solo noi.



Vendo tutto se vuoi.
Solo noi, solo noi.
Odio queste lenzuola che in tempo cancella il profumo di te.


Мы одни, мы одни... говоришь... навсегда что б забыл 
ты все прежние ласки мои
Мы одни, мы одни...все равно приходи ...



Мы одни, мы одни...просто так приходи
Мы одни, мы одни...ненавижу постель, где исчезли давно ароматы твои
Мы ОДНИ, мы ОДНИ... да, мы ОДНИ...мы ОДНИ...мы ОДНИ ...


Only us, only us
us, only us.. only us. only us
us, only us.. only us.. only us


us, only us.. us.. us.. us.. only us
only us, only us
us, only us.. only us.. only us



Solo noi...solo noi...
Noi, solo noi...solo noi...solo noi
Noi, solo noi...solo noi...solo noi
Noi, solo noi...noi...noi...noi...solo noi...
solo noi...solo noi...



Noi, solo noi...solo noi...solo noi
Noi, solo noi...solo noi...solo noi
Noi, solo noi...noi...noi...noi...solo noi...


Вот такая песня.
Шикаааарная. Уже - ретро.
Ох, я почти заблудилась в трёх соснах (с) в трёх языках, помещая тексты.
Но думаю - разберётесь, да?
 
А к теме - живопись одного из самых плодовитых и одарённых  
художников современной Италии, 
одного из лидеров Итальянской современной фигуративной живописи,
чьё творчество любят и на родине - в Италии - и во всём мире. 
Fabio Calvetti. 


 Герои его живописных сюжетов любят - встречаются, расстаются - страдают ...
Одинокие женские фигурки ... пустые повсюду кресла - символы одиночества.

Полотна пронизаны тааакой щемящей тоской и безысходностью ...
Ну ... совсем , как в песенном сюжете:

Solo noi...solo noi...
Noi, solo noi...solo noi...solo noi ...

Мы одни , мы с тобой ...
Мы одни, мы с тобой ...

Only us, only us
us, only us.. only us. only us ...

Надеюсь, тема придётся по душе  Автору русского 
текста песни - В. Петренкову ?
  Ну и - всем друзьям и гостям блога?

«Fabio Calvetti was born in Florence in 1956 
in Certaldo, near Florence. 

Graduated in painting at the Accademia di Belle Arti in Florence, Calvetti decided to devote his life to art.

In 1980, he entered a phase of experimentation with techniques, materials and surfaces, which lasted nearly ten years. 

First, he left the oil on canvas, eliminated color and embrace the design, especially with graphite, but finally he reintroduced oil and acrylic.
His works won numerous awards, worldwide, including exhibitions in Germany, Spain, Belgium and Korea. 

He received particular acclaim in Japan and France. 
The words of art critic Carmine Benincasa "The work of Fabio Calvetti is what drives to try to break down the door of a mystery not yet revealed".

Fabio Calvetti is one of the leaders of the  Italian New Figuration
. His work is the expectation, the absence and the silence of the soul.. Calvetti not hide the comparison with the America of '30ies and consequently the international press calls him the new Edward Hopper. It must be said, however, that Fabio has a unique style, which is timeless in an almost theatrical way: single women seem to be listening to themselves, locked in silence, waiting for something to happen.





What does Calvetti want to represent by painting lonely woman or armchaires and sofas where usually noone is sitting but where you can still feel the presence of a female? As he once said: 'By painting lonely woman or chairs I want to represent the human kindness, I suggest all human beings to stop and reflect. Our modern lives are very busy, we're always in a hurry, there are so many duties and material things that must absolutely be done. We rarely take our time just to sit down and think .
' A very useful message for our every-day life.  »



Не сумела меня ты понять,
"Быть свободной,- сказала - хочу"
Я теперь от тебя далеко
Белокрылою чайкой лечу.

Улетаю туда, где тепло.
Позабуду печаль я свою ...
Там мне будет уже все равно,
И другой свои песни спою ...


No comments:

« Не хочу ни любви, ни почестей ... »

Ни страны, ни погоста не хочу выбирать. На Васильевский остров я приду умирать. Твой фасад темно-синий я впотьмах не найду, ...