(Пастель)
Лиловый лиф и желтый бант у бюста, Безглазые глаза — как два пупка. Чужие локоны к вискам прилипли густо И маслянисто свесились бока. Сто слов, навитых в черепе на ролик, Замусленную всеми ерунду,— Она, как четки набожный католик, Перебирает вечно на ходу.
В ее салонах — все, толпою смелой,
Содравши шкуру с девственных идей,
Хватают лапами бесчувственное тело
И рьяно ржут, как стадо лошадей.
Там говорят, что вздорожали яйца
И что комета стала над Невой,—
Любуясь, как каминные китайцы
Кивают в такт, под граммофонный вой,
Сама мадам наклонна к идеалам:
Законную двуспальную кровать
Под стеганым атласным одеялом
Она всегда умела охранять.
Но, нос суя любовно и сурово
В случайный хлам бесштемпельных «грехов»,
Она читает вечером Баркова
И с кучером храпит до петухов.
Поет. Рисует акварелью розы.
Следит, дрожа, за модой всех сортов,
Копя остроты, слухи, фразы, позы
И растлевая музу и любовь.
На каждый шаг — расхожий катехизис,
Прин-ци-пи-аль-но носит бандажи,
Некстати поминает слово «кризис»
И томно тяготеет к глупой лжи.
В тщеславном, нестерпимо остром зуде Всегда смешна, себе самой в ущерб, И даже на интимнейшей посуде Имеет родовой дворянский герб.
Она в родстве и дружбе неизменной
С бездарностью, нахальством, пустяком.
Знакома с лестью, пафосом, изменой
И, кажется, в амурах с дураком...
Ее не знают, к счастью, только... Кто же? Конечно — дети, звери и народ. Одни — когда со взрослыми не схожи, А те — когда подальше от господ. Портрет готов. Карандаши бросая, Прошу за грубость мне не делать сцен: Когда свинью рисуешь у сарая — На полотне не выйдет belle Helene. ( "Пошлость". Саша Чёрный. 1910. )
Сегодняшняя тема - весьма необычна.
Тут - давеча , на днях - зашёл разговор об Олеге Рое.
У меня однажды была тема с его песней/романсом.
Здесь.
Личность - известная.
Как оказалось.
Автор более, чем 20 , романов.
Современные любовные романы.
Мне стало оочень интересно. Нашла один - из ... романов. Начала читать.
Честно-честно.
«Муж, жена, любовница»
«Квартира, которую она так долго искала, оказалась на краю города, где-то за станцией метро «Войковская», в обычном панельном доме. С торца длинной многоэтажки был пристроен отдельный вход с симпатичным новым козырьком, и, когда женщина, уже под вечер, наконец увидела его, он показался ей долгожданным, желанным пристанищем.
Холодный и резкий, даже для середины ноября, ветер гнал по московским улицам снежную крупу; его порывы хлестали ее по лицу, секли ледяной крошкой, и она на минуту вдруг забыла, что делает здесь совершенно одна, в этом неуютном месте, под хмурыми небесами холодного, чужого ей теперь города...
Прерывисто вздохнув и совладав наконец со своими чувствами, загнав боль и страх в глубину души, Юлия осторожно поднялась по скользким белым ступенькам и позвонила. Сюда, к дому, у которого она теперь стояла, ее привело только упрямство, присущее ей от природы. Еще недавно вполне уверенная в себе, эта хрупкая симпатичная тридцативосьмилетняя блондинка, своим всегдашним благополучием неизменно вызывавшая скрытое раздражение у друзей, теперь ощущала себя словно замороженной – будто все ее чувства находились под анестезией, за которой последует операция, на счастливый исход которой не оставалось надежды.
В этот вечер – как, впрочем, и во все предыдущие мрачные вечера этого периода ее жизни – Юлии было все равно, куда идти и с кем разговаривать. Она разыскала это место точно на автопилоте, по старой привычке, свойственной ее характеру, – что-то делать, куда-то стремиться, надеяться в любой ситуации и действовать, действовать, действовать...
И тогда – кто знает? – вдруг ей повезет? Повезет, как той лягушке, попавшей в кувшин со сливками.
Если шевелить лапками быстро-быстро, то из сливок собьется масло, а это уже что-то твердое – это опора. На этом можно стоять. Бог знает, сработает ли в ее случае эта древняя притча, с которой она мысленно живет вот уже полгода, или спасения нет и мир ее катится в тартарары. Но все равно она будет пытаться...»
etc.etc.
Но..(честно-честно) меня надолго не хватило.
Бросила сие чтиво и принялась дочитывать роман
Ивана Сергеевича Шмелёва.
У "романиста" Олега Юрьевича Роя -
масса читателей
( Читательниц? Женские же романы?
Аля - Джеки Коллинз —
британской писательницы
женских романов,
сестры актрисы
Джоан Коллинз).
Вот как восторженно пишут:
«julia 86 про Олег Юрьевич Рой
Все книги Роя читаются легко, и сюжет захватывает!»
А некоторые весьма скептически отзываются:
«Барнаул про Рой: Эдельвейсы для Евы
(Современные любовные романы)
Убого.
Оценка: нечитаемо»
«NatalieS про Рой: Эдельвейсы для Евы
(Современные любовные романы)
С первых строчек совершенно нечитаемый слог.
С трудом дотянула до конца.
Всю книгу преследовала мысль, что ЭТО
написано женщиной.
Если бы скрыли автора и просто дали бы читать текст,
то признала бы,
что это "дешёвый дамский роман".»
*помолчала*
М-да...
Но у меня-то блог -- музыкально-поэтически-живописный.
Попытаемся послушать ещё один романс на стихи
Олега Роя.
BTW.
Стихи к теме - необыкновенные.
Любимого сатирика Саши Чёрного.
Из тех ещё - Серебряных - веков.
Почему?
Надеюсь, вы догадались?
Она была поэтесса,
Поэтесса бальзаковских лет.
А он был просто повеса,
Курчавый и пылкий брюнет.
Повеса пришел к поэтессе.
В полумраке дышали духи,
На софе, как в торжественной мессе,
Поэтесса гнусила стихи:
«О, сумей огнедышащей лаской
Всколыхнуть мою сонную страсть.
К пене бедер, за алой подвязкой
Ты не бойся устами припасть!
Я свежа, как дыханье левкоя,
О, сплетем же истомности тел!..»
Продолжение было такое,
Что курчавый брюнет покраснел.
Покраснел, но оправился быстро
И подумал: была не была!
Здесь не думские речи министра,
Не слова здесь нужны, а дела...
С несдержанной силой кентавра
Поэтессу повеса привлек,
Но визгливо-вульгарное: «Мавра!»
Охладило кипучий поток.
«Простите... — вскочил он,— вы сами...»
Но в глазах ее холод и честь:
«Вы смели к порядочной даме,
Как дворник, с объятьями лезть?!»
Вот чинная Мавра. И задом
Уходит испуганный гость.
В передней растерянным взглядом Он долго искал свою трость... С лицом белее магнезии Шел с лестницы пылкий брюнет: Не понял он новой поэзии Поэтессы бальзаковских лет. ("Недоразумение". Саша Чёрный. 1909.)
Итак. Слушаем песню( романс?) Столь незатейлив слог/рифма. Избитая со всех сторон:
сказать-ждать,
любовь-кровь, навек-человек....etc.
Поётся всё той же Марией Давидянц. Кстати, музыкальный парафраз -
то ли турецкий
( похоже очень) ,
то ли ( скорее всего.
Певица же - армянка)
армянский. Тягучий такой.
Унылый почему-то ...
Текста( слов) нигде не обнаружила.
Пришлось записывать, слушая эти заунывные
звуки/слОги. Признаюсь честно: с трудом записала. Ведь ещё в предыдущей теме с романсом
О. Роя я недоумевала:
какое-то протиоворечье - в стихосложеньи?
А в этом опусе... вообще,
что-то невообразимое. Текст на тему:
пойди туда, не знаю, куда..(с)
«В душе моей»
Слова - Олег Рой.
Мyзыка - Олег Рой.
Исполняет - Мария Давидянц.
На просторах - тюбиковых - не нашла вариант пения.
Нашла в русском тюбике.
Здесь.
http://video.mail.ru/mail/zkk63/9761/9769.html
В душе моей мечтанья дней Твой образ соткан из потерь
Я не могу себе сказать
Как долго я согласна тебя ждать
А дни уйдут
За ними вслед
Уходишь ты сквозь призму лет
А без тебя - прожить ни дня
Я не могу - не покидай меня
Ждать тебя - моя любовь
Ждать тебя и стынет кровь
Я могу уйти навек
Только будь со мной
Любимый мой человек
Закружит жизнь
Тебя в себе
И позабудешь обо мне
Найдёшь причал Своей душе
Но только свет любви
Ты не гаси в себе
Обиды враз уносят вдаль
Разрушить всё тебе не жаль
И замок соткан из песка
А на душе - одна тоска
Ждать тебя - моя любовь
Ждать тебя и стынет кровь
Я могу уйти навек
Только будь со мной
Любимый мой человек
* муз. парафраз на армянском*
Ждать тебя - моя любовь
Ждать тебя и стынет кровь
Ждать тебя - моя любовь
Ждать тебя и стынет кровь
Ждать тебя - моя любовь
Ждать тебя и стынет кровь
Я могу уйти навек
Только будь со мной
Любимый мой человек
Вот такая - вдруг - тема.
С великолепным сатирическим наследием
- в стихах -
любимого Поэта Саши Чёрного.
О пошлости.
С незатейливой такой пеееесенкой...
Честно.
*расхохоталась*
Ждать тебя и стынет кровь... любовь/морковь...
Я даже знаки препинания не удосужилась расставить,
т.к.- до колик в животе - смешно.
Хоть певицей - типа - пелось почти душевно...
ну, на душе -
тоска...- с надрывом.
Когда слушала эту песню и записывала
её текст...-
ухохатывалась.
И при том - чихала и сопливилась -
аллергия разыгралась.
Чесслово : смех - не удержать.
И поэтому в теме - без улыбки в живописи -
не обойтись.
Обожаю эту художницу.
Американская художница - иллюстратор.
Susan Mrosek.
Я - поначалу - хотела убрать все комментарии
в открытках/cards.
Потом передумала.
Так как каждая её открытка/иллюстрация,
в общем-то - иллюстрация
жизни современной женщины.
Маленькая исповедь: она - женщина -
грустит и печалится,
размышляет и делает какие-то выводы
из своей ( и её мужчины) жизни. В общем-то, в творческой судьбе
художницы есть
и так называемая традиционная живопись -
маслом даже:
Но, честно говоря, иллюстрации/открытки - cards -
мне больше по душе.
До чего уморительно.
Коллекция её работ - is an unusual collection.
«Susan Mrosek was born in 1954.
Susan currently lives in Tucson, Arizona.»
Художница о себе:
«Susan Mrosek
After cycling professionally for some 30 years
in the arts,
I've somehow reached the beginning again -
pre critics and straight
jackets - where I'm allowed to play.
In fact it's a must, to the degree
I'd be institutionalized if I didn't.
If it weren't for years of classic art training,
my fascination with that
wonderfully misshapen, erratic
side of life
(I consider home) would still be stuck in my head.
Not that I felt compelled to go public - quite the
opposite.
I'm a person who strongly believed she had nothing to say.
Yet despite myself, I've managed to express my
feelings as a potter,
painter, writer,
illustrator, and most recently, sculptor.
All, at various times, have been my favorite; however, writing
is by far the most
freeing - it led me into the Pondering Pool and out of my silence.
I constantly thank my genuinely odd characters
for having the nerve to come forth to
share with me, and others,
the fact that being different is not a flaw,
but a blessing.
P.S. I work in my Tucson, Arizona studio,
which is attached to a tiny house
containing my husband and cat.»
Одни кричат: «Что форма? Пустяки! Когда в хрусталь налить навозной жижи — Не станет ли хрусталь безмерно ниже?» Другие возражают: «Дураки! И лучшего вина в ночном сосуде Не станут пить порядочные люди». Им спора не решить... А жаль! Ведь можно наливать... вино в хрусталь. ("Два толка". Саша Чёрный. 1909. )
P.S.
Олег Юрьевич Рой!
Если Вы вдруг попадёте( случайно)
на мою страницу-
в блог --
не обижайтесь.
А улыбнитесь.
Даже - не со мной, а с Susan Mrosek.
P.P.S.
М-да..что-то у меня в блоге со шрифтом. Т.е. -
с величиной буковок.
Неск. раз пыталась поправить -
не получилось.
Пусть так и будет.
Надеюсь: читабельно-смотрибельно,
а тем паче - слушательно?
* ухохатывающийся смайл*
2 comments:
Хотела убрать тему. Да потом раздумала.
Стихи С. Чёрного - великолепны.
И бесподобны иллюстрации.
Пускай остаётся. Тема.
Надеюсь, у О.Ю. Роя всё нормально - с чувством юмора? :)
Отличная страничка! Спасибо Трень-Брень!
Валентина
Post a Comment