(Пастель)
Лиловый лиф и желтый бант у бюста, Безглазые глаза — как два пупка. Чужие локоны к вискам прилипли густо И маслянисто свесились бока. Сто слов, навитых в черепе на ролик, Замусленную всеми ерунду,— Она, как четки набожный католик, Перебирает вечно на ходу.
В ее салонах — все, толпою смелой,
Содравши шкуру с девственных идей,
Хватают лапами бесчувственное тело
И рьяно ржут, как стадо лошадей.
Там говорят, что вздорожали яйца
И что комета стала над Невой,—
Любуясь, как каминные китайцы
Кивают в такт, под граммофонный вой, Сама мадам наклонна к идеалам:
Законную двуспальную кровать
Под стеганым атласным одеялом
Она всегда умела охранять.
Но, нос суя любовно и сурово
В случайный хлам бесштемпельных «грехов»,
Она читает вечером Баркова
И с кучером храпит до петухов. Поет. Рисует акварелью розы.
Следит, дрожа, за модой всех сортов,
Копя остроты, слухи, фразы, позы
И растлевая музу и любовь.
На каждый шаг — расхожий катехизис,
Прин-ци-пи-аль-но носит бандажи,
Некстати поминает слово «кризис»
И томно тяготеет к глупой лжи.
В тщеславном, нестерпимо остром зуде Всегда смешна, себе самой в ущерб, И даже на интимнейшей посуде Имеет родовой дворянский герб.
Она в родстве и дружбе неизменной
С бездарностью, нахальством, пустяком.
Знакома с лестью, пафосом, изменой
И, кажется, в амурах с дураком... Ее не знают, к счастью, только... Кто же? Конечно — дети, звери и народ. Одни — когда со взрослыми не схожи, А те — когда подальше от господ. Портрет готов. Карандаши бросая, Прошу за грубость мне не делать сцен: Когда свинью рисуешь у сарая — На полотне не выйдет belle Helene. ( "Пошлость". Саша Чёрный. 1910. )
Сегодняшняя тема - весьма необычна.
Тут - давеча , на днях - зашёл разговор об Олеге Рое.
У меня однажды была тема с его песней/романсом.
Здесь.
Личность - известная.
Как оказалось.
Автор более, чем 20 , романов.
Современные любовные романы. Мне стало оочень интересно. Нашла один - из ... романов. Начала читать.
Честно-честно. «Муж, жена, любовница»
«Квартира, которую она так долго искала, оказалась на краю города, где-то за станцией метро «Войковская», в обычном панельном доме. С торца длинной многоэтажки был пристроен отдельный вход с симпатичным новым козырьком, и, когда женщина, уже под вечер, наконец увидела его, он показался ей долгожданным, желанным пристанищем.
Холодный и резкий, даже для середины ноября, ветер гнал по московским улицам снежную крупу; его порывы хлестали ее по лицу, секли ледяной крошкой, и она на минуту вдруг забыла, что делает здесь совершенно одна, в этом неуютном месте, под хмурыми небесами холодного, чужого ей теперь города...
Прерывисто вздохнув и совладав наконец со своими чувствами, загнав боль и страх в глубину души, Юлия осторожно поднялась по скользким белым ступенькам и позвонила. Сюда, к дому, у которого она теперь стояла, ее привело только упрямство, присущее ей от природы. Еще недавно вполне уверенная в себе, эта хрупкая симпатичная тридцативосьмилетняя блондинка, своим всегдашним благополучием неизменно вызывавшая скрытое раздражение у друзей, теперь ощущала себя словно замороженной – будто все ее чувства находились под анестезией, за которой последует операция, на счастливый исход которой не оставалось надежды.
В этот вечер – как, впрочем, и во все предыдущие мрачные вечера этого периода ее жизни – Юлии было все равно, куда идти и с кем разговаривать. Она разыскала это место точно на автопилоте, по старой привычке, свойственной ее характеру, – что-то делать, куда-то стремиться, надеяться в любой ситуации и действовать, действовать, действовать...
И тогда – кто знает? – вдруг ей повезет? Повезет, как той лягушке, попавшей в кувшин со сливками.
Если шевелить лапками быстро-быстро, то из сливок собьется масло, а это уже что-то твердое – это опора. На этом можно стоять. Бог знает, сработает ли в ее случае эта древняя притча, с которой она мысленно живет вот уже полгода, или спасения нет и мир ее катится в тартарары. Но все равно она будет пытаться...»
etc.etc.
Но..(честно-честно) меня надолго не хватило.
Бросила сие чтиво и принялась дочитывать роман Ивана Сергеевича Шмелёва.
У "романиста" Олега Юрьевича Роя - масса читателей( Читательниц? Женские же романы? Аля - Джеки Коллинз — британской писательницы женских романов, сестры актрисы Джоан Коллинз). Вот как восторженно пишут:
«julia 86 про Олег Юрьевич Рой
Все книги Роя читаются легко, и сюжет захватывает!»
А некоторые весьма скептически отзываются: «Барнаул про Рой: Эдельвейсы для Евы (Современные любовные романы)
Убого.
Оценка: нечитаемо»«NatalieS про Рой: Эдельвейсы для Евы (Современные любовные романы)
С первых строчек совершенно нечитаемый слог. С трудом дотянула до конца. Всю книгу преследовала мысль, что ЭТО написано женщиной.
Если бы скрыли автора и просто дали бы читать текст, то признала бы, что это "дешёвый дамский роман".»
*помолчала*
М-да...
Но у меня-то блог -- музыкально-поэтически-живописный.
Попытаемся послушать ещё один романс на стихи Олега Роя.BTW. Стихи к теме - необыкновенные.
Любимого сатирика Саши Чёрного.
Из тех ещё - Серебряных - веков.
Почему?
Надеюсь, вы догадались? Она была поэтесса,
Поэтесса бальзаковских лет.
А он был просто повеса,
Курчавый и пылкий брюнет.
Повеса пришел к поэтессе. В полумраке дышали духи,
На софе, как в торжественной мессе,
Поэтесса гнусила стихи:
«О, сумей огнедышащей лаской
Всколыхнуть мою сонную страсть.К пене бедер, за алой подвязкой
Ты не бойся устами припасть!
Я свежа, как дыханье левкоя,
О, сплетем же истомности тел!..»
Продолжение было такое,
Что курчавый брюнет покраснел.Покраснел, но оправился быстро
И подумал: была не была!
Здесь не думские речи министра,
Не слова здесь нужны, а дела...
С несдержанной силой кентавра
Поэтессу повеса привлек,
Но визгливо-вульгарное: «Мавра!»
Охладило кипучий поток.«Простите... — вскочил он,— вы сами...»
Но в глазах ее холод и честь:
«Вы смели к порядочной даме,
Как дворник, с объятьями лезть?!»
Вот чинная Мавра. И задом
Уходит испуганный гость. В передней растерянным взглядом Он долго искал свою трость... С лицом белее магнезии Шел с лестницы пылкий брюнет: Не понял он новой поэзии Поэтессы бальзаковских лет. ("Недоразумение". Саша Чёрный. 1909.)
Итак. Слушаем песню( романс?) Столь незатейлив слог/рифма. Избитая со всех сторон:
сказать-ждать,
любовь-кровь, навек-человек....etc.
Поётся всё той же Марией Давидянц. Кстати, музыкальный парафраз -
то ли турецкий( похоже очень) , то ли ( скорее всего. Певица же - армянка) армянский. Тягучий такой.
Унылый почему-то ... Текста( слов) нигде не обнаружила. Пришлось записывать, слушая эти заунывные звуки/слОги. Признаюсь честно: с трудом записала. Ведь ещё в предыдущей теме с романсом
О. Роя я недоумевала: какое-то протиоворечье - в стихосложеньи?
А в этом опусе... вообще, что-то невообразимое. Текст на тему:
пойди туда, не знаю, куда..(с) «В душе моей» Слова - Олег Рой.
Мyзыка - Олег Рой.
Исполняет - Мария Давидянц. На просторах - тюбиковых - не нашла вариант пения.
Нашла в русском тюбике. Здесь. http://video.mail.ru/mail/zkk63/9761/9769.html В душе моей мечтанья дней Твой образ соткан из потерь
Я не могу себе сказать
Как долго я согласна тебя ждать А дни уйдут
За ними вслед
Уходишь ты сквозь призму лет
А без тебя - прожить ни дня
Я не могу - не покидай меня Ждать тебя - моя любовь
Ждать тебя и стынет кровь
Я могу уйти навек
Только будь со мной Любимый мой человек Закружит жизньТебя в себе
И позабудешь обо мне Найдёшь причал Своей душе
Но только свет любви
Ты не гаси в себе Обиды враз уносят вдаль
Разрушить всё тебе не жаль
И замок соткан из песка
А на душе - одна тоска Ждать тебя - моя любовь
Ждать тебя и стынет кровь
Я могу уйти навек
Только будь со мной Любимый мой человек
* муз. парафраз на армянском*
Ждать тебя - моя любовь
Ждать тебя и стынет кровь Ждать тебя - моя любовь
Ждать тебя и стынет кровьЖдать тебя - моя любовь Ждать тебя и стынет кровь
Я могу уйти навек
Только будь со мной Любимый мой человек Вот такая - вдруг - тема.
С великолепным сатирическим наследием - в стихах -
любимого Поэта Саши Чёрного.
О пошлости.
С незатейливой такой пеееесенкой...
Честно. *расхохоталась*
Ждать тебя и стынет кровь... любовь/морковь...
Я даже знаки препинания не удосужилась расставить, т.к.- до колик в животе - смешно. Хоть певицей - типа - пелось почти душевно... ну, на душе - тоска...- с надрывом. Когда слушала эту песню и записывала её текст...- ухохатывалась. И при том - чихала и сопливилась - аллергия разыгралась.
Чесслово : смех - не удержать.
И поэтому в теме - без улыбки в живописи - не обойтись.
Обожаю эту художницу.
Американская художница - иллюстратор. Susan Mrosek.
Я - поначалу - хотела убрать все комментарии в открытках/cards.
Потом передумала. Так как каждая её открытка/иллюстрация, в общем-то - иллюстрация жизни современной женщины. Маленькая исповедь: она - женщина - грустит и печалится, размышляет и делает какие-то выводы из своей ( и её мужчины) жизни. В общем-то, в творческой судьбе
художницы есть и так называемая традиционная живопись - маслом даже: Но, честно говоря, иллюстрации/открытки - cards - мне больше по душе.
До чего уморительно. Коллекция её работ - is an unusual collection. «Susan Mrosek was born in 1954. Susan currently lives in Tucson, Arizona.» Художница о себе:
«Susan Mrosek
After cycling professionally for some 30 years in the arts, I've somehow reached the beginning again - pre critics and straight jackets - where I'm allowed to play. In fact it's a must, to the degree I'd be institutionalized if I didn't.
If it weren't for years of classic art training, my fascination with that wonderfully misshapen, erratic side of life (I consider home) would still be stuck in my head. Not that I felt compelled to go public - quite the opposite. I'm a person who strongly believed she had nothing to say. Yet despite myself, I've managed to express my feelings as a potter, painter, writer, illustrator, and most recently, sculptor. All, at various times, have been my favorite; however, writing is by far the most freeing - it led me into the Pondering Pool and out of my silence.
I constantly thank my genuinely odd characters for having the nerve to come forth to share with me, and others, the fact that being different is not a flaw, but a blessing.
P.S. I work in my Tucson, Arizona studio, which is attached to a tiny house containing my husband and cat.»
Одни кричат: «Что форма? Пустяки! Когда в хрусталь налить навозной жижи — Не станет ли хрусталь безмерно ниже?» Другие возражают: «Дураки! И лучшего вина в ночном сосуде Не станут пить порядочные люди». Им спора не решить... А жаль! Ведь можно наливать... вино в хрусталь. ("Два толка". Саша Чёрный. 1909. )
P.S. Олег Юрьевич Рой!
Если Вы вдруг попадёте( случайно) на мою страницу-в блог -- не обижайтесь. А улыбнитесь. Даже - не со мной, а с Susan Mrosek. P.P.S. М-да..что-то у меня в блоге со шрифтом. Т.е. - с величиной буковок.
Неск. раз пыталась поправить - не получилось.
Пусть так и будет.
Надеюсь: читабельно-смотрибельно,
а тем паче - слушательно?
* ухохатывающийся смайл* 



































































2 comments:
Хотела убрать тему. Да потом раздумала.
Стихи С. Чёрного - великолепны.
И бесподобны иллюстрации.
Пускай остаётся. Тема.
Надеюсь, у О.Ю. Роя всё нормально - с чувством юмора? :)
Отличная страничка! Спасибо Трень-Брень!
Валентина
Post a Comment