Saturday, January 28, 2012

«Я — пастух; мои палаты — межи зыбистых полей ... »

Средь гор глухих я встретил пастуха, 
Трубившего в альпийский длинный рог. 
Приятно песнь его лилась; но, зычный, 
Был лишь орудьем рог, дабы в горах 
Пленительное эхо пробуждать.

И всякий раз, когда пережидал 
Его пастух, извлекши мало звуков, 
Оно носилось меж теснин таким 
Неизреченно-сладостным созвучьем, 
 
Что мнилося: незримый духов хор, 
На неземных орудьях, переводит 
Наречием небес язык земли.

И думал я: «О, гений! как сей рог, 
Петь песнь земли ты должен, чтоб в сердцах 
Будить иную песнь. Блажен, кто слышит». 
И из-за гор звучал ответный глас: 
«Природа-символ, как сей рог. Она 
Звучит для отзвука; и отзвук — Бог. 
Блажен, кто слышит песнь и слышит отзвук». 
( Вячеслав Иванов )
Сегодняшняя тема - несколько необычна. 
В музыке, стихах, живописи. 
Просто я заслушалась музыкальным великолепием 
 James Last / Джеймса Ласта. 
«James Last (also known as "Hansi") (born Hans Last, 17 April 1929, Bremen,
 Germany) is a German composer and big band leader. His "happy music" 
made his numerous albums best-sellers in Germany and the United Kingdom.
 His composition, "Happy Heart", became an international success in 
interpretations by Andy Williams and Petula Clark. According to the 
British Hit Singles & Albums book, he has reportedly sold in excess
 of seventy million albums worldwide.»
(  "Пан и флейта", художник Михаил Марков )

 «Джеймс Ласт (нем. James Last, настоящее имя Hans Last; род. 17 апреля 1929, Бремен)
 — немецкий композитор, аранжировщик и дирижёр.
Первое публичное выступление Ласта состоялось
 в составе Hans-Guenther Oesterreich’s Radio Bremen Dance Orchestra[1] в 1946.
 Двумя годами позже Ласт создаёт Last-Becker Ensemble. С 1950 по 1952 гг. 
Ласт признавался лучшим джазовым басистом года. В 1964 создал собственный оркестр
 и стал писать танцевальные аранжировки популярных мелодий различных исполнителей.
 
 
Первый же альбом оркестра Джеймса Ласта «Non-Stop Dancing» (1965) имел невероятный успех. 
С тех пор коллектив под управлением Ласта выпустил более 50 успешных альбомов общим тиражом 
60 млн экземпляров, из которых 37 стали «золотыми», а 18 — «платиновыми».
Ласт с неизменным успехом работает с произведениями авторов и исполнителей,
 представляющих абсолютно разные, зачастую антагонистичные, стили и направления — от традиционной, народной музыки до альтернативного рока, хард-рока, соула и электронной музыки.
Одна из самых известных композиций «Одинокий пастух» («The Lonely Shepherd») — 
была исполнена им совместно с её автором румынским музыкантом Георге Замфиром и вышла 
в 1977 как сингл в немецком варианте «Einsamer Hirte». Новою волну популярности 
мелодии подарил фильм «Убить Билла», где она прозвучала совместно с RZA.»
 
 « The pan flute or pan pipe (also known as panflute or panpipes) is 
an ancient musical instrument based on the principle of the c\losed tube, consisting 
usually of five or more pipes of gradually increasing length (and, at times, girth). The pan flute has long been popular as a folk instrument, and is considered the first mouth organ, ancestor of both the pipe organ and the harmonica. The pan flute is named for its association with the rustic Greek god Pan. The pipes of the pan flute are typically made from bamboo or giant cane; other materials used include wood, plastic, and metal.
Another term for the pan flute is syrinx, from Greek mythology, the story of Pan. 
The plural of syrinx is syringes, from which the modern word syringe is derived.
 (Pan pipes is both singular and plural.) Other names for the instrument are mouth organ,
 Pandean pipe, and the Latin fistula panis.»

 
(работа "Пастух"  - горячий батик - художницы Светланы Волосюк , Белорусия)
 
«Флейта Пана) Флейта Пана
 — класс деревянных духовых инструментов, многоствольная флейта, состоящая
 из нескольких (2 и больше) пустотелых трубок различной длины. 
Нижние торцы трубок закрыты, верхние - открыты.
Название флейты Пана происходит от имени древнегреческого бога Пана, 
атрибутом которого являлся подобный инструмент; 
оригинальное греческое название — сиринга (греч. σῦριγξ).»
«Gheorghe Zamfir (Romanian pronunciation: [ˈɡe̯orɡe zamˈfir];
 born April 6, 1941) is a Romanian pan flute musician.Zamfir 
is known for playing an expanded version of the traditional Romanian-style 
pan flute (nai) of 20 pipes to 22, 25, 28 and 30 pipes to increase its range,
 and obtaining as many as eight overtones (additionally to the fundamental tone)
 from each pipe by changing the embouchure.He is known as "The Master of the
 Pan Flute", though his standing as a leading figure within the history 
of Romanian folk music has not been without criticism.»
«Георг Земфир (рум. Gheorghe Zamfir, [ˈɡe̯orɡe zamˈfir]; род. 
6 апреля 1941 г.) − румынский музыкант. Сначала планировал стать аккордеонистом, 
однако уже в 14 лет начал играть на пан-флейте.
 Закончил Бухарестскую академию музыки, где был учеником Фэникаэ Лука.
 В настоящее время живет и преподает музыкальное искусство в Бухаресте.
Играет на модернизированной версии румынского национального инструмента, 
пан-флейте (най), которая состоит из 20-30 трубок, с расширенным звуковым
 диапазоном и большим количеством тонов.Георге Замфир начал выступать перед
 широкой публикой в 1960-х, в частности, благодаря швейцарскому музыканту 
Марселю Селлье, исследователю румынской народной музыки. 
В 1980-х годах его выступления транслировались на канале CNN. 
Однако первую награду за свои сценические выступления он получил 
ещё в 1959 году. Одна из его самых известных композиций 
«Одинокий пастух» («The Lonely Shepherd») — 
была исполнена совместно с оркестром Джеймса Ласта 
(которого ошибочно считают ее автором)
 и вышла в 1977 как сингл в немецком варианте «Einsamer Hirte»Проявил себя в 
качестве писателя и художника; издавал стихотворения, 
эссе и автобиографические книги и представлял собственные
 картины на родине и за рубежом.Его сын также является музыкантом.»
Вот. 
 Читаем великолепные строки поэтов Серебряного века и слушaем? 
Слушаем одну из самых великолепных музыкальных композиций. 


 Просто читаем стихи и слушаем музыку.
( снова у меня блог глючит и шрифт меняет, 
но ведь - читаемо?
 Извиняюсь за неудобство чртения) 
 
 «The Lonely Shepherd» / «Одинокий пастух»  
 
 
Я — пастух; мои палаты — 
Межи зыбистых полей,
По горам зеленым — скаты
С гарком гулких дупелей.

Вяжут кружево над лесом
В желтой пене облака.
В тихой дреме под навесом
Слышу шепот сосняка. 
Светят зелено в сутемы
Под росою тополя.
Я — пастух; мои хоромы — 
В мягкой зелени поля. 
Говорят со мной коровы
На кивливом языке.
Духовитые дубровы
Кличут ветками к реке.

Позабыв людское горе,
Сплю на вырублях сучья.
Я молюсь на алы зори,
Причащаюсь у ручья.

( Сергей Есенин. 1914. )
В холмах зеленых табуны коней
Сдувают ноздрями златой налет со дней.
С бугра высокого в синеющий залив
Упала смоль качающихся грив. 
 
Дрожит их головы над тихою водой,
И ловит месяц их серебряной уздой.
Храпя в испуге на свою же тень
Зазастить гривами они ждут новый день 
     
Весенний день звенит над конским ухом
С приветливым желаньем к первым мухам.
Но к вечеру уж кони над лугами
Брыкаются и хлопают ушами. 
Все резче звон, прилипший на копытах,
То тонет в воздухе, то виснет на ракитах.
И лишь волна потянется к звезде,
Мелькают мухи пеплом по воде. 
Погасло солнце. Тихо на лужке.
Пастух играет песню на рожке.
Уставясь лбами, слушает табун,
Что им поет вихрастый гамаюн.

А эхо резвое, скользнув по их губам,
Уносит думы их к неведомым лугам.
Любя твой день и ночи темноту,
Тебе, о родина, сложил я песню ту..
( Сергей Есенин.
1915.)
 На две части твердь разъята:
Лунный серп горит в одной,
А в другой костер заката
Рдеет красной купиной.

Месяц точит струи света,
Взятый звездами в полон.
Даль еще огнем одета,
Но уже серебрян лен.
И над белою молельной
Ночи грусть плывет, тиха,
Льется музыкой свирельной
Неживого пастуха.

Скоро смолкнет шум неясный,
В тишине поля уснут...
И утонет месяц красный,
Не осилив звездных пут.
( Георгий Иванов ) 
 
Где ты, где ты, отчий дом,
Гревший спину под бугром?
Синий, синий мой цветок,
Неприхоженый песок.
Где ты, где ты, отчий дом?

За рекой поет петух.
Там стада стерег пастух,
И светились из воды
Три далекие звезды.
За рекой поет петух.
Время — мельница с крылом
Опускает за селом
Месяц маятником в рожь
Лить часов незримый дождь.
Время — мельница с крылом.

Этот дождик с сонмом стрел
В тучах дом мой завертел,
Синий подкосил цветок,
Золотой примял песок.
Этот дождик с сонмом стрел.

( Сергей Есенин. 1917. ) 

Oчередная тема с великолепными строками поэтов Серебряного века 
oтечественной поэзии.
  Ну...я  несколько отрешилась от главной своей темы - не посвящаться Старине.
Помещать лишь современную живопись. 
Но на сей раз взяла в тему именно живопись Антона Мауве -  родственника
Винсента ван Гога. Ибо ....лишь только его живопись наглядна 
и озвучена -  к теме   «The Lonely Shepherd» / «Одинокий пастух»  

Потому что лишь на его полотнах - пастух. Одинокий. 
Будете спорить? 
Давайте. 
Я сначала хотела поместить живопись - современную - с пастухами. 
Да раздумала. Ибо эта мелодия созвучна именно со стариной.
В живописи - именно в живописи Антона  Мауве - столько пастушьего приволья...
столько пастушьего одиночества. 
Будете спорить? 
*улыбнулась*
 
 «Антон Мауве (нид. Anton Mauve, род. 18 сентября 1838 г. Заандам — ум. 5 февраля 1888 г. Арнем) — 
голландский художник — пейзажист.
А.Мауве оказал большое влияние на художественное становление своего родственника Винсента ван Гога,
 бывшего двоюродным братом жены Мауве. В октябре 1881 года Мауве шлёт ван Гогу ящик художника, полный масляных красок.
 В конце ноября того же года А.Мауве с течение 3 недель в своей гаагской мастерской преподавал ван Гогу акварельную живопись, 
однако Винсент оказался не расположен к акварели, и кроме тех, что были им созданы в ателье у Мауве, никогда акварелей не писал.
 А.Мауве также познакомил Иохана Хендрика Вейсенбруха, одного из корифеев голландской живописи конца XIX столетия, 
с Ван Гогом и его графическими работами, и Вейсенбрух дал весьма положительный отзыв о мастерстве и таланте молодого художника, 
заставив поверить в свои творческие силы.
Помимо Нидерландов, в настоящее время работы А.Мауве
 хранятся во многих
 художественных музеях
(в том числе и в амстердамском Рийксмузее, значительное число его полотен было приобретено в своё время музеями и коллекционерами США (например, Бруклинским музеем)»
«Anthonij (Anton) Rudolf Mauve (18 September 1838,
Zaandam, North Holland – 5 February 1888, Arnhem) was a Dutch realist painter who was a
leading member of the Hague School. He signed his paintings 'A. Mauve' or with a monogrammed 'A.M.'.
He was a very significant early influence on his cousin-in-law Vincent van Gogh.

Most of Mauve's work depicts people and animals in 
outdoor settings. In his Morning Ride in the Rijksmuseum, 
for example, fashionable equestrians at the seacoast are seen riding 
away from the viewer. An unconventional detail, horse droppings in the foreground, attests his
commitment to realism. His best known paintings depict peasants working in the fields and 
especially sheep herding scenes. His paintings of flocks of sheep were especially popular with »
 «А.Мауве оказал большое влияние на художественное становление своего родственника Винсента
ван Гога, бывшего двоюродным братом жены Мауве. В октябре 1881 года Мауве шлёт ван Гогу 
ящик художника, полный масляных красок. В конце ноября того же года А.Мауве с течение 3 
недель в своей гаагской мастерской преподавал ван Гогу акварельную живопись, однако Винсент 
оказался не расположен к акварели, и кроме тех, что были им созданы в ателье у Мауве, никогда 
акварелей не писал. А.Мауве также познакомил Иохана Хендрика Вейсенбруха, одного из корифеев 
голландской живописи конца XIX столетия, с Ван Гогом и его графическими работами, и Вейсенбрух
дал весьма положительный отзыв о мастерстве и таланте молодого художника, заставив поверить в
свои творческие силы.
 Помимо Нидерландов, в настоящее время работы А.Мауве хранятся во многих 
художественных музеях (в том числе и в амстердамском Рийксмузее,
значительное число его полотен было приобретено в своё время музеями 
и коллекционерами США (например, Бруклинским музеем)»
 
Я всё пою — ведь я певец,
Не вывожу пером строки:
Брожу в лесу, пасу овец
В тумане раннем у реки.

Прошел по селам дальний слух,
И часто манят на крыльцо
И улыбаются в лицо
Мне очи зорких молодух.
Но я печаль мою таю,
И в певчем сердце тишина.
И так мне жаль печаль мою,
Не зная, кто и где она...

И, часто слушая рожок,
Мне говорят: «Пастух, пастух!»
Покрыл мне щеки смуглый пух,
И полдень брови мне ожег.

И я пастух, и я певец
И всё гляжу из-под руки:
И песни — как стада овец
В тумане раннем у реки...

(Сергей Клычков. 1910-1911 )

1 comment:

Anonymous said...

Нiall!
Нежданно появилась тема, очень сторонняя. Однако слишком тут красиво, пойду выше...
Voxel

« Не хочу ни любви, ни почестей ... »

Ни страны, ни погоста не хочу выбирать. На Васильевский остров я приду умирать. Твой фасад темно-синий я впотьмах не найду, ...