Чужая радость так же, как своя,
Томит её и вон из сердца рвётся,
И девочка ликует и смеётся,
Охваченная счастьем бытия.
Ни тени зависти, ни умысла худого
Ещё не знает это существо.
Ей всё на свете так безмерно ново,
Так живо всё, что для иных мертво!
И не хочу я думать, наблюдая,
Что будет день, когда она, рыдая,
Увидит с ужасом, что посреди подруг
Она всего лишь бедная дурнушка!
Мне верить хочется, что сердце не игрушка,
Сломать его едва ли можно вдруг!
Мне верить хочется, что чистый этот пламень,
Который в глубине её горит,
Всю боль свою один переболит
И перетопит самый тяжкий камень!
И пусть черты её нехороши
И нечем ей прельстить воображенье,-
Младенческая грация души
Уже сквозит в любом её движенье.
А сейчас - абсолютно очаровательная песенка.
Давнишняя-давнишняя. Трооогательная.
http://teren.ru/music/neprimetnaya_krasota.mp3
Вы уже догадались, наверное, да?
Угум-с ... О ней - о неприметной красоте.
Есть лица, подобные пышным порталам,
Где всюду великое чудится в малом.
Есть лица - подобия жалких лачуг,
Где варится печень и мокнет сычуг.
Иные холодные, мёртвые лица
Закрыты решётками, словно темница.
Другие - как башни, в которых давно
Никто не живёт и не смотрит в окно.
Но малую хижинку знал я когда-то,
Была неказиста она, небогата,
Зато из окошка её на меня
Струилось дыханье весеннего дня.
Поистине мир и велик, и чудесен!
Есть лица - подобья ликующих песен.
Из этих, как солнце, сияющих нот
Составлена песня небесных высот.
( Николай Заболоцкий )
« Неприметная красота »
Муз. -А. Морозов.
Сл. - М. Рябинин.
Исп. - ВИА "Поющие гитары".
Соло - Ирина Понаровская.
Неприметная красота - Анатолий Королёв.
Неприметная красота - Стахан Рахимов.
И, может быть, средь вас смельчак найдётся -
На танец ту девчoнку пригласить.
На танец ту девчoнку пригласить.
И станет в этот миг такой красивою,
Ведь счастье, почему-то, красит всех ...
Не заменит внешность - губ неярких, нежность -
Маленького сердца - большую доброту,
Преданность и верность не заменит внешность.
Только вот не каждый видит эту красоту ...
Только вот не каждый видит эту красоту ...
Только вот не каждый видит эту красоту ...
Только вот не каждый видит эту красоту ...
Вот такая - незатейливая песенка. Ретро уже.
А ко всей странице с песенкой и великолепными строками любимого поэта Николая Заболоцкого - великолепные полотна американского художника -Fred Calleri.
Сколько милых девичьих лиц!
Дурнушки? Красавицы?
Вам судить.
По мне - что ни лицо , то - « ... огонь, мерцающий в сосуде. »
« Education: – Maryland Institute College of Art 1989-93
Fred Calleri was born in Maryland and moved to Flagstaff,
Arizona in 2001.
Fred has been interested in art throughout his life as well as a gifted draftsman since childhood. Early influences were Renaissance painters and the Masters of the early 20th century. Calleri’s son Brodie has the middle name of Wyeth, taken from the great illustrator N.C. Wyeth.
Fred Calleri’s experience at The Maryland Institute College of Art from 1988-1993 was a watershed event for him. There he was an Illustration and Graphic design major. The excellent training he received opened the window to all fields of art. Ironically, Fred took one painting class in college (the smell of turpentine made him ill) and only became seriously interested in professionally painting after the birth of his son in 1997.
After an extensive period in Graphic Design and Marketing, Calleri decided to move to Flagstaff and take advantage of the history, scenery, people and especially the astounding light offered in the western regions of the U.S. By studying artists such as Zorn, Sargent, Vermeer, Sorolla and many others as well as living masters today, Calleri aims to reproduce classic and romantic images using the master’s palette and mood to create an emotional reaction.
Currently Calleri uses each piece as a new lesson. The desire is to have a goal for each piece that may relate to mood, palette, light or expression. By looking at the way Sargent used his palette or Vermeer’s light and use of pattern Calleri is able to garner a small lesson from that and use it from that point onward. As he explores different paths, the figure resonates throughout each piece.
While exploring the figure and representational painting in general, Calleri found by adding a slight distortion he was free to let the image take him where it wanted to go. By distorting the image the bonds of reality and style become less commanding and the piece develops a style on its own.
Fred still keeps a hand in the graphics and marketing world where he finds the computer skills are absolutely essential as it relates to his painting profession. Often his illustrations are seen in magazines and publications throughout the southwest. Today, while Calleri feels especially compelled to paint the most classical of artistic subjects, the human figure, his body of work also includes landscapes and still lifes – whatever subjects manage to capture
his interest as he continually searches the world around him
for reasons to record an image with the brush. »
И лицо с внимательными
глазами, с трудом, с усилием,
как отворяется заржавевшая
дверь,- улыбнулось ...
(Л. Толстой. "Война и мир".)
глазами, с трудом, с усилием,
как отворяется заржавевшая
дверь,- улыбнулось ...
(Л. Толстой. "Война и мир".)
Как открывается заржавевшая дверь,
С трудом, с усилием,- забыв о том, что было,
Она, моя нежданная, теперь
Своё лицо навстречу мне открыла.
2 comments:
Приветушки!
А задорные такие полотна!
Мне нравятся. Мультяшно так, и почти у всех подзамерзшие носы. :)
Voxel
Да-да,Voxel! Именно - у всех подзамерзшие носы.
Кстати, ещё одна тема - выше - с девчонками. Только в несколько ином ... ммм... ракурсе! *улыбнулась*
Любуйся!
Post a Comment