Sunday, February 28, 2010

« Сентиментальная прогулка »

Le couchant dardait ses rayons suprêmes
Et le vent berçait les nénuphars blêmes;
Les grands nénuphars entre les roseaux
Tristement luisaient sur les calmes eaux.

Moi j'errais tout seul, promenant ma plaie

Au long de l'étang, parmi la saulaie

Où la brume vague evoquait un grand
Fantôme laiteux se désespérant

Et pleurant avec la voix des sarcelles

Qui se rappelaient en battant des ailes
Parmi la saulaie ou j'errais tout seul.

Promenant ma plaie; et l'épais linceul
Des ténèbres vint noyer les suprêmes

Rayons du couchant dans ces ondes blêmes

Et les nénuphars, parmi les roseaux,

Les grands nénuphars sur les calmes eaux.

( Paul Verlaine. 1866(?) )

Снова - из заметок меломана:

« "Сентиментальная прогулка" - мощная, несколько минорная, арт-роковая композиция с патетическим вокалом, оркестром, звучащим как Меллотрон, и виртуозной флейтой - все вместе очень напоминает ранний Supertramp. »

( Portrait de Paul Verlaine. Eugène Carrière, 1891. Huile sur toile, Musée d’Orsay. )

«Поль Мари Верлен (фр. Paul Marie Verlaine, 1844—1896) — французский поэт, один из основоположников литературного импрессионизма и символизма. Paul-Marie Verlaine (30 March 1844 - 8 January 1896) was a French poet associated with the Symbolist movement. He is considered one of the greatest representatives of the fin de siècle in international and French poetry. Contents.»

Стихи ( и песня) "Сентиментальная прогулка" звучат в блистательном
переводе Ариадны Сергеевны Эфрон.

А. С. Эфрон - художник, переводчик,
перевела несколько стихотворений Поля Верлена.

Из автобиографии:

« Я, Ариадна Сергеевна Эфрон, родилась 5/18 сентября 1912 г. в Москве. Родители – Сергей Яковлевич Эфрон, литературный работник, искусствовед. Мать – поэт Марина Ивановна Цветаева .»

Сергей Григорьевич Беликов. « В 1975 году он записывает свою первую песню "Сентиментальная прогулка" на пластинке Давида Тухманова "По волне моей памяти" ...»

« Сентиментальная прогулка »

Стихи - Поль Верлен.
(перевод А. Эфрон)
Муз.- Давид Тухманов.Исп. - Сергей Беликов. ( "Аракс" )

Et les nénuphars, parmi les roseaux,
Les grands nénuphars sur les calmes eaux.

( Paul Verlaine. 1866(?) )

Струил закат последний свой багрянец,
Ещё белел кувшинок грустных глянец,

Качавшихся меж лезвий тростника,
Под колыбельный лепет ветерка ...

Я шёл, печаль свою сопровождая;

Над озером, средь ив плакучих тая,
Вставал туман, как призрак самого

Отчаянья, и жалобой его

Казались диких уток пересвисты,

Друг друга звавших над травой росистой ...

Так между ив я шёл, свою печаль

Сопровождая; сумрака вуаль
Последний затуманила багрянец

Заката и укрыла бледный глянец

Кувшинок, в обрамленье тростника
Качавшихся под лепет ветерка.

Moi j'errais tout seul,
promenant ma plaie

Au long de l'étang,
parmi la saulaie

Au long de l'étang,
parmi la saulaie

Au long de l'étang,
parmi la saulaie

Au long de l'étang ...

Я шёл, печаль свою сопровождая;

Над озером, средь ив плакучих тая,

Вставал туман ...

Я не случайно остановила свой выбора на великолепном художественном творчестве этого художника. А песня , потому что - "Сентиментальная прогулка"- к слову ( хоть всё в том Тухмановском шедевре - обожаемо, конечно!) - самая моя любимая в альбоме.
И очень люблю живопись этого художника.Украинский художник Тарас Лобода.

Ну разве - не сентиментальная прогулка - его полотна-сюжеты, а печаль - во все глаза - сопровождает, да?

«Taras Loboda (Тарас Лобода) родился в 1961 в Ивано-Франковске, Украина, в семье выдающегося художника I.I. Loboda. В 1985 он закончил Киевскую Академию Искусства. С 1993 живет в Праге с его семейством, где у него своя студия. Его работы очень востребованы многочисленными коллекционерами и любителями искусства в США, Европе, Азии, Среднем Востоке.

Taras Loboda was born on May 4th, 1961 in Ivano-Frankovsk, Ukraine, into the family of I.I.Loboda, famous ukrainian artist. He graduated from the Institute of Art in Kiev (1979-1985). In 1979 he attended well-known Zaretsky's Studio. He is a participant of many international, republican, all-Soviet Union exhibitions. Since 1993 he has been living and working in Prague (Czech Republic). He is a painter creating thematic compositions, portraits, landscapes, still-lives. Presently living and working in Prague, the artist persistently and purposefully develops three main motives: woman's portrait and act (body with melodious lines, a look with a sad solitude feeling), strict classic still life and a phantom landscape. Objects painted by the artist intrigue, attract due to their escaping mysteriousness.
Taras Loboda, an excellent graphic artist and painter with rich fantasy and a developed decorative flair, is usually trying to look beyond the front side of things, to penetrate through the Looking-Glass of Alice, to the time and space which are aloof from the people whenever he pictures a beautiful stranger or flowers boiling up above the smooth surface of porcelain and copper or else luxurious paradise bushes above the frozen lakes. That is why his still-life pictures, perfected in a masterly fashion and with a high grade of illusiveness are filled with enchanting radiance, and lit up with a light from another world and that is why so terribly cold (like an ice crystal).

In women portraits there are splendidly aesthetic female figures - naked or draped into heavy dense cloth. In Loboda's landscapes the gloomy masses of vegetation in the foreground emphasize thewild colorful vegetation in the background.

The world being created by him is a world of stiff and motionless apparitions, rather cold and in most cases looking as if devoid of emotional coloring. It is the world of obvious reservations, piercing reticence when everything is stopped half a step before understanding, a moment before the solution. The artist literally draws the spectator here, pulls him out of the every day environment. As to seducing the spectator by supporting in him inner nervousness, a stained expectation, Loboda is very good at that.

He succeeds in all three lines of his creative work because his works are qualitative and interesting for the public. Taras Loboda has been excellently trained from the technical point of view and is able to solve any graphic problems off-hand. It seems there are no unsolvable complications for him in painting. He easily shapes the form of the things, selecting paints according to a contrast principle, freely achieving the expressive radiance and sonority. The color of his paintings transmits convincingly both substance and feeling.

The most interesting begins when the artist is matured, when he has worked out his recognizable style: a restless and captivating "color-line-feeling" game when game's everyday is mixed on the canvas and leads to new and new turns, search and finding revelations. Having what to say and knowing how to say it, Loboda has found his place in the European post-modernist art space and consistently defends it.»

Из дому выйдешь — тьма по глазам
Будто ножом.
Сразу ослепнешь — как из дому выйдешь.
Из дому выйдешь — вся тишина
В уши тебе —
Сразу оглохнешь, как из дому выйдешь.
Нету тебя.

Нет ни тебя, ни огня, ни земли, ни воды,
Из дому выйдешь.
Нету ни неба, ни звука, ни вздоха в груди —
Из дому выйдешь.

О, поскорей разберись в темноте,
Господи Боже!
Вновь, засучив рукава, твердь от земли оторви,
Господи Боже —
И первозданным кремнем первый высеки свет.

Глину покруче меси,

Крепче нащупай ребро, Господи Боже!

В глиняный лоб мне вставь золотые глаза,
Чуткие уши из розовых раковин сделай.
Только души мне не надо. Возьми мою душу себе.
Будет твоя. Сам поживи с ней, попробуй!

( Ариадна Эфрон . 1951 г. )

1 comment:

Anonymous said...

Their intense mass tones complemented earth colors on painters'
colour palettes and replaced paints made from expensive semiprecious
stones, highly toxic compounds or fugitive colors, which is missing a panel.

Also visit my webpage: usługi remontowe Poznań []

« Не хочу ни любви, ни почестей ... »

Ни страны, ни погоста не хочу выбирать. На Васильевский остров я приду умирать. Твой фасад темно-синий я впотьмах не найду, ...