Thursday, June 24, 2010

« Идёт она пленницей ритма ... »

«Фламенко нельзя понять,
фламенко можно почувствовать.
Зритель, сидящий в кресле, должен почувствовать,
что Вы делаете что-то из ряда вон выходящее»


«De flamenco no se entiende; el flamenco se siente.
El que está en la butaca tiene que sentir que lo
que tú
estás haciendo es algo fuera de lo norma»


(Cristina Hoyos )



Бьётся о смуглые плечи
бабочек чёрная стая.
Белые змеи тумана
след заметают.

И небо земное
над млечной землёю.

Идёт она пленницей ритма,
который настичь невозможно,
с тоскою в серебряном сердце,
с кинжалом в серебряных ножнах.

Куда ты несёшь, сигирийя,
агонию певчего тела?
Какой ты луне завещала
печаль олеандров и мела?

И небо земное
над млечной землёю.

( Федерико Гарсиа Лорка. « Поступь Сигирийи ». 1921.
Перевод А. Гелескула )



Как же фламенко - без музыкальной
группы Chambao и очаровательной La Mari - из Андалузии?


« Chambao is a flamenco-electronic band originally from Málaga, Andalusia, Spain, known for a Flamenco Chill sound that fuses flamenco sounds and palos with electronic music. The name of the band is taken from an improvised form of beach tent that is constructed as a means of sheltering from the wind and sun.»



Слушаем? Любуемся?

« Duende del Sur »

Chambao - La Mari.





Ay duende del sur

ay, ay, ay, del sur
que tu eres un ser mágico
con tu mirarda todo es mejor
andando despacito
mi cabeza vuela con vos



sintiéndote al pasar
dejándome llevar
crece en mi interior
hacia un lugar mejor
ay duende del sur.



Caminando por la calle yo tevi
caminando por la calle yo te vi



y un dia yo me enamoré de ti
y un dia yo me enamoré de ti.



Que suerte que te cruzaras por mi camino
señales, encuentros, caprichos del destino
olvidando lo demás Letra de Duende del sur -



aprendiendo a caminar
crece en mi interior
hacia un ligar mejor
ay duende del sur.



Caminando por la calle yo te vi
caminando por la calle yo te vi
y un dia yo me enamoré de ti
y un dia yo me enamoré de ti.



Esperando al borde del rio
pa comerte el corazón
donde te lleva la corriente
quédate conmigo pa siempre
ay duende del sur.



Caminando por la calle yo te vi
caminando por la calle yo te vi
y un dia yo me enamoré de ti
y un dia yo me enamoré de ti.




Caminando por la calle yo te vi
caminando por la calle yo te vi




y un dia yo me enamoré de ti
y un dia yo me enamoré de ti.




На странице - живописные сюжеты Британско/Ирландской
художницы Amanda Jackson.

« Amandas work primarily describes human relationships,
looking for the universal and the extraordinary
in life’s ordinary moments.

Her oils create a magical sense of atmosphere;
of intimacy without intrusion, creating something elusive to the frozen image of art – time passing, a hint of what is to come.

Biographical Details: Born in the '70s in Lincolnshire, England.

Education: First Class Honours Degree in Fine Art, Nene College, University of Leicester 1995

Group Exhibitions: Beacon Gallery, Wolverhampton 2001. Art on the Map,
Lincolnshire Open Studios
2003, 2004& 2005. Grainthorpe Arts, Louth
2003. Linden House Gallery, Northampton
2003. Spencer Coleman Fine Art, Stamford
2004. The O'Connor Gallery, Portstewart
2004, Spencer Coleman Fine Art Lincoln
2005, The O'Connor Gallery Portstewart
2005, Shepherds Gallery Mayfair


2005. Clifton Gallery, Bristol
2005. The Hamil Gallery, Portstewart
2006 and 2007, Spencer Coleman Fine Art London and Lincoln
2007. Spencer Coleman Fine Art Stamford 2008.

Solo Exhibitions: The Hughes Gallery, Belfast 2004, A&K Wilson Gallery 2005. The Hamil Gallery, Portstewart 2006

Memberships: The Society of All Artists, Professional Associate, Friend of the New English Art Club »


Художница о своём творчестве:

« My work describes human relationships.
I am looking for the universal and the extraordinary in life’s ordinary moments.

The textures of hair, fabric and skin and their luminescent qualities fascinate me in my figure studies. I take a minimal approach to the balancing of shape and tone while exploiting light effects, body language and colour symbolism and a painterly surface to set atmosphere or mood.

I believe in making my work accessible and involving; paintings we can all relate to. I often paint scenes about life rather than simply depicting it. Sometimes there is nostalgia, especially in the images of childhood and street scenes. If you feel a sense of yearning…. "wish I was there", "it reminds me of….." then I've done my job right.»



Там, где круг
перекрёстка,
шесть подруг
танцевали.
Три - из плоти,
три - из стали.



Давние сны их искали,
но обнимал их яро
золотой Полифем.
Гитара!

( Федерико Гарсиа Лорка. Перевод М. Самаева. )

2 comments:

Anonymous said...

Можно сказать просто - спасибо! Оченьно так сдержанно-экспрессивно "идёшь ты пленницей ритма". И за это - зачёт!
Voxel

Трень-Брень said...

Ну, дык это Гарсиа Лоркa - рукоплесканья, за стихотворенье с этой строчкой.
А как тебе живопись, Voxel ? Естессно, сюда в тему о фламенко просятся полотна Richard Young, Fabian Perez. Но они у меня уже давным-давно в блоге. А имена художников на этих страницах, думаю - в новинку, но тем не мене - шикарно, да?

Кстати, у меня запланированых тем о фламено ещё так 10. Но, наверное, сделаю перерыв. Всё же всё равно не объять(с)
Просто не успеваю и начинаю...ммм..."буксовать" на месте.
Перейду-ка я к другой тематике.

« Не хочу ни любви, ни почестей ... »

Ни страны, ни погоста не хочу выбирать. На Васильевский остров я приду умирать. Твой фасад темно-синий я впотьмах не найду, ...